domingo, 18 de maio de 2014

Ordnungszahlen


1)  Até o 19º, acrescenta-se -TE ao fim do número
A exceção da Regra: (erste e dritte)

2) do 20º em diante, acrescenta-se -STE ao fim do número para formar a forma ordinal.


3) Os números ordinais se declinam em Alemão.

4) O Ponto -  é assim que identificamos a ordinalidade de um número em Alemão





1. - erste
2. - zweite
3. - dritte
4. - vierte
5. - fünfte
6. - sechste
7. - siebte/siebente
8. - achte
9. - neunte
10. - zehnte
11. - elfte
12. - zwölfte
13. - dreizehnte
14. - vierzehnte
15. - fünfzehnte
16. - sechzehnte
17. - siebzehnte
18. - achtzehnte
19. - neunzehnte

 20. - zwanzigste
21. - einundzwanzigste
22. - zweiundzwanzigste
23. - dreiundzwanzigste
24. - vierundzwanzigste
25. - fünfundzwanzigste
26. - sechsundzwanzigste
27. - siebenundzwanzigste
28. - achtundzwanzigste
29. - neunundzwanzigste
30. - dreißigste
31. - einunddreißigste
32. - zweiunddreißigste
33. - dreiunddreißigste
34. - vierunddreißigste
35. - fünfunddreißigste
                                                                            u.s.w                                                                                                      
 

sábado, 19 de abril de 2014

Frohe Ostern!



Páscoa em alemão é "das Ostern" (pronunciado com "o" fechado.. pronúncia aproximada "ôs-tán", síbala tônica é a primeira).

Apesar de ser uma palavra geralmente singular e sem artigo, na hora de desejar feliz páscoa ela é usada no plural. Por isso, é comum que os adjetivos fiquem também no PLURAL.
Por isso se diz: FROHE OSTERN! ou FRÖHLICHE OSTERN! (com o adjetivo no plural)

Para se dizer NA PÁSCOA, usa-se em geral a preposição ZU. Mas também se usa regionalmente a preposição AN.
ZU OSTERN ou AN OSTERN (Na Páscoa).

Em geral se usa sem o artigo... ou seja.. para se dizer A PÁSCOA é mais comum dizer apenas OSTERN.

Na Alemanha o símbolo da Páscoa também é o coelho. Mas as lojas não ficam cheias de ovos de chocolate como no Brasil. Ovos de chocolate existem, mas geralmente passam despercebidos. Os alemães gostam mesmo é de ovos (de galinha) coloridos ou ovinhos pequenos (doces com forma de ovos). Eles escondem os ovos coloridos no jardim ou em algum lugar aberto para que as crianças os encontrem.

Para se fazerem compostos com a palavra Páscoa, cai o N de Ostern.
 der Osterhase - o coelho da Páscoa
die Ostertage - (os dias de) Páscoa
der Ostersonntag - o domingo de Páscoa
die Ostereier - os ovos de Páscoa etc.


Frohe Ostern!

Karfreitag


Em alemão, a Sexta-Feira Santa é chamada de "Karfreitag".

Você sabe o que significa "Kar"?

"Kar" era uma palavra originária do antigo alemão kara, que
queria dizer "Klage, Trauer, Kummer" (lamento, luto, desgosto/sofrimento)
e que caiu em desuso. Essa palavra é parente da palavra inglesa "care".
Apesar de ter caído em desuso, a composição Kar + Freitag permaneceu.


A Quinta-Feira Santa é chamada de Gründonnerstag.
O Sábado de Aleluia é chamado de Karsamstag.
O Domingo de Páscoa é chamado de Ostersonntag.

Cabe lembrar que na Alemanha há também a
Segunda-Feira de Páscoa (que também é feriado), chamada de Ostermontag.